小說王耽美小說網

第四部分:日本的侵華詩歌侵華詩歌中的中國(2)

關燈
此詩是作者的詩集《政治詩集·戰爭的諸神》中的一篇,作者曾作為侵華士兵到中國來過。他在《戰爭的諸神》中,把侵華日軍寫成“神”,卻把中國的抗日軍隊寫成了無惡不作的惡魔。作者把自己的這些詩說成是“政治詩”,可見他對中國軍隊的歪曲描寫完全是在迎合日本軍國主義的“政治”需要。

也有不少詩歌有意無意地反映了中國軍民英勇的抗日的情景,特別是“娘子軍”、“學生軍”,給日軍留下了深刻的印象,有許多和歌寫到了他們,如:

最後負隅頑抗者,竟是敵人的娘子軍。(波多野土芝)

水上抓到的娘子軍,都是十八九歲的小姑娘。(小泉苳三)

河南學生義勇軍,堅守戰壕到最後。(小泉苳三)

拿著手榴彈,哭著沖上來,一下倒在地,再也沒起來。(小泉苳三)

長發少年擦掉淚,奮不顧身來反擊,都是廣西學生軍。(渡邊直己)

龍膽花開遍山野,敵兵屍體少年多。(永井隆)

在一些炫耀屠殺和戰果的詩歌中,也反映出我軍抗戰的某些側面,如:

上等兵談論支那兵的暴勇,聲音雖小我也聽得清。(金子健)

捉了一個精悍的俘虜,俘虜當夜自殺。(野村熏)

打死一批又一批,紅槍匪(手持紅纓槍的中國農民抗日武裝——引者註)口念咒語再次來襲擊。(堀川靜夫)

《抗日建國綱領》,放在〔中國〕營長辦公桌上。(堀川靜夫)

敵人逃得急,南瓜飯還冒熱氣,來不及裝進飯盒裏。(菇淵正雄)

墻上寫著“徹底抗日”,村裏沒有一個人影。(阪本義夫)

抗日標語寫在墻,一路行軍一路有。(三國一聲)

我拿著墨汁和筆,塗掉學校墻上的抗日文字。(淺見幸三)

有的寫到“敵兵”的和歌,反映了我抗日軍隊作出的犧牲:

支那兵額骨中槍彈,雙手抓土苦不堪。 (兒玉柴門)

喇嘛塔影映水中,敵屍塔影兩相映。(行方晃)

雨野行軍山路上,腳踩敵屍默默行。(庭山良一)

戰壕中敵人傷兵在呻吟,我踏著他們向前進。(堀江堅)

有些詩歌反映了淪陷區人民的某些情況,如淪陷區人民的悲慘生活,強制性的招募中國人作苦力和勞工,對淪陷區進行殖民主義奴化教育,等等。

拂曉占領小村莊,村中百姓全逃光,只有一個患麻風病的小姑娘。(藤田楫一郎)

此國土民, 冒著流彈割小麥。(三國一聲)

勞工排隊魚貫來,手印按在白紙上。(竹內六郎)

道路旁,土民擡來開水,打著倉促作成的太陽旗。(笠原實鶴)

我看見在太平小學校,有日語發音字母表。(下田武夫)

從以上列舉出的這些侵華詩歌,我們足可以看到戰爭期間日本詩歌的大體面目了。當時,日本文壇有人曾預言:“這次的事變(指七七事變——引者註)會促使偉大作品的產生,其中最偉大的作品,要出自和歌的世界。”(《聖戰短歌集·序言》,書物展望社編,1938年)豈料,這些企圖以“偉大”名世的詩歌,倒成了日本軍國主義侵華罪行史上的一份份鐵證。

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)